「良かれと思ってしていることが、むしろ大きな害悪を招いている」 ということはよくあることだ。世の中にはそれに早く気づくひとと、いつまでも気づかずにいるひとがいるのだ。 さて、それでは "グラフェン" の "人体への危険性"、"健康上の有害性" とはどんなものなのか?
という表現を個人的に使います。 どうぞごさんこうまでに。 2019/02/05 02:28 rest well take care 英語で「ゆっくり休んでね」は rest well です。 例えば、友達が病気だと知った時に、 Rest well! (ゆっくり休んでね)と言えればとても自然です。 その他にも、take care (お大事に)も似たようなシチュエーションで使われることが多いです。 A: I feel sick today. (今日は気分が悪いです。) B: Oh no, take care. (大変ですね。お大事にしてください・ゆっくり休んでください。) お役に立てれば幸いです! 2019/02/04 19:00 Forget about work and put your feet up! ★ポイント:「多忙を極めていた友人」、「やっと休みをとる」ということですので、そのあたりを含めてちょっと具体的に言ってみました→Forget about work and put your feet up! ※put your feet up 両足をソファーなどに上げているイメージで、リラックスすることです。 英語職人☺ 2021/04/30 10:57 ご質問ありがとうございます。 Get some rest のように英語で表現することができます。 rest は「休息」というニュアンスの英語表現です。 例: I hope you get some rest before you start working again. また働き始める前にゆっくり休んでね。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね! 2021/05/30 22:29 I hope you get some rest. 次のように英語で表現することができます: 少し休めるといいのですが(休んでください) rest は「休息」という意味を持つ英語表現です。 なので、get rest で「休みを取る」「休む」となります。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
33 円になりますので上記の合計X 10.
トピ内ID: 5290764942 🐤 プルル 2015年8月13日 11:45 《甘党よさん》のしるこサンドに反応しちゃいました。最近たまたま食べて「何これウマッ」ってなったんです。そのあとスーパーでみかけたら「安っ」ってびっくりして。スーパーのお菓子も侮れないですね~。皆さんのレス参考にさせていただきます。 トピ内ID: 2267579516 ミセス・デップ 2015年8月13日 11:54 黒豆せんべい。 神だと思ってます(笑) トピ内ID: 4335964376 ドラや菌 2015年8月13日 12:49 『わさび豆』春日井製菓 わさび味のそら豆とグリーンピースのテトラパックの2種類が入っています(食べ切りサイズ)。 わさびが程よく効いていて美味しい!